El jurat del 31è Premi Internacional Ramon Llull ha decidit per unanimitat distingir la lingüista estatunidenca Mary Ann Newman en la modalitat de catalanística i a la diversitat cultural. En el veredicte s’ha valorat especialment la seva tasca per promoure la cultura i la literatura catalanes als Estats Units des de l’ensenyament, la traducció i l’activisme cultural.

El guardó, dotat amb 6.000 euros, té per objectiu valorar el conjunt de l’obra individual d’una persona de fora del domini lingüístic, escrita en qualsevol llengua, i que hagi significat un notable coneixement de la realitat històrica i cultural catalana, o bé l’aportació teòrica o pràctica d’una persona de qualsevol país que hagi significat una important contribució al coneixement, reconeixement, promoció o defensa d’una o més cultures i nacions sense estat, o de la diversitat cultural com a valor universal.

Enguany, el jurat ha estat format per Teresa Fèrriz, Jaume Subirana, M. Carme Junyent i Carles Duarte, per part de la Fundació Congrés de Cultura Catalana; i Teresa Colom, Joan Sans, Maria Josep Cuenca i Jordi Ginebra per part de la Fundació Ramon Llull.

Trajectòria

Nascuda a Nova York, Mary Ann Newman és llicenciada en literatura espanyola i literatura catalana i té el Màster en lletres hispàniques de la Universitat de Nova York, on va ser professora.

Ha ensenyat llengua i literatura espanyola i catalana en diverses universitats estatunidenques, ha escrit articles sobre literatura i traducció, i ha publicat traduccions del castellà i el català a l’anglès d’autors com Quim Monzó, Joan Maragall, Narcís Comadira o Josep M. de Sagarra.

Newman ha treballat com a coordinadora institucional de l’Institut Ramon Llull i és membre de la North American Catalan Society. De 2006 a 2011 va dirigir el Catalan Center de Nova York-Institut Ramon Llull, adscrit a la Universitat de Nova York, i actualment és investigadora visitant del Center for European and Mediterranean Studies. És impulsora del Farragut Fund for Catalan Culture in the US, que documenta el patrimoni català als EUA i facilita l’intercanvi cultural.

Mary Ann Newman: “Per enfortir la venda de llibres en català als Estats Units cal millorar-ne la distribució”
WhatsAppEmailTwitterFacebookTelegram