
Foto: CAC
El grup de treball per promocionar les llengües oficials del Grup d’Autoritats de Supervisió per als Serveis de Comunicació Audiovisual (GASSCA) va quedar constituir formalment dimarts, iniciant els primers treballs per fomentar la presència de les llengües de l’Estat a les plataformes de vídeo de petició.
“Proposem avançar per millorar la prominència del català, de l’eusquera i del gallec a les plataformes de serveis de televisió a petició”, va assenyalar Xevi Xirgo, president del Consell de l’Audiovisual de Catalunya i coordinador del nou grup de treball. En la reunió es va presentar l’informe del CAC El català en els catàlegs de les OTT. Anàlisi de l’oferta i de la prominència de l’obra europea i de la disponibilitat de la llengua catalana en serveis de televisió a petició. Apunt sobre altres llengües oficials a l’Estat espanyol.
En la reunió, celebrada via telemàtica, van participar els representants de tres reguladors audiovisuals (a més del CAC, la Comissió Nacionals dels Mercats i la Competència i el Consell Audiovisual de la Comunitat Valenciana) i de les autonomies amb llengua pròpia que no compten amb regulador propi (Galícia, Navarra, País Basc i Illes Balears), així com representants del Ministeri per a la Transformació Digital i de la Funció Pública.
El grup de treball també va analitzar la constitució del fons d’ajuts que preveu la disposició addicional cinquena de la Llei general de comunicació audiovisual per impulsar el doblatge i la subtitulació, així com l’elaboració d’un catàleg de tota la producció doblada o subtitulada en les llengües oficials de l’Estat.
En la reunió també es va tractar sobre la prominència del doblatge i de la subtitulació en les plataformes de vídeo a petició en aquells països amb realitats plurilingüístiques.
El CAC liderarà la promoció de les llengües oficials al Grup d’Autoritats de Supervisió Audiovisual estatal


