La matinada d’aquest dilluns va morir als 83 anys mentre dormia Joaquim Horta i Massanés. Poeta, traductor i editor, el decés es va produir a la residència on estava ingressat des de feia gairebé un any malalt de Parkinson, segons informa El Punt Avui. Nascut a Barcelona el 1930, Horta es va donar a conèixer com a autor amb Poemes de nit (1955), és considerat un dels autors capdavanters en la poesia de compromís social a Catalunya.

Josep M. Casanovas i Xavier Ribalta han posat veu i música a un bon nombre de les seves poesies, i la seva obra ha estat traduïda a l’italià, l’anglès, francès, neerlandès, castellà i portuguès, entre d’altres. A banda, Horta va traduir la poesia completa i el teatre de Vladímir Maiakovski, així com a Mao Zedong, Ernest Hemingway i Laurent de Brunhoff.

Per tradició familiar, Joaquim Horta va ser un impressor especialitzat en art gràfic, i entre 1950 i 1965 va dirigir les col·leccions Fe de Vida i Quaderns de Teatre. Hi va publicar obres traduïdes per primer cop al català d’autors com ara Bertolt Brecht, Jean-Paul Sartre, Anton Txèkhov i Tennessee Williams, a més d’autors catalans com Manuel de Pedrolo, Joan Oliver o Joan Brossa.

Posteriorment va crear la col·lecció Signe d’assaig i poesia, on va publicar obres de Riba, Foix, Ferrater, Espriu i Pere Quart.

WhatsAppEmailTwitterFacebookTelegram