La traducció d’un clàssic de la literatura txeca, ‘Las aventuras del buen soldado Svejk’, de Jaroslav Hasek, li han valgut a Monika Zgustová el 13è Premi de Traducció Ángel Crespo, atorgat per l’Associació Col·legial d’Escriptors de Catalunya, CEDRO i el Gremi d’Editors de Catalunya.

La també escriptora txeca, que viu a Catalunya des dels anys 80, ha afirmat que “no esperava guanyar aquest premi, veient el nivell de les obres que s’hi presenten”. A més, ha reconegut que la d’aquest llibre va ser una traducció difícil “perquè el registre bàsic de l’obra és el de les institucions en temps de l’Imperi Austrohongarès, i els personatges barregen l’alemany i el txec”.

El guardó, dotat amb 12.000 euros, li serà lliurat el proper dimarts 16 de novembre en un acte a l’Ateneu Barcelonès.

El Jurat del premi ha estat format per la vídua d’Ángel Crespo, Pilar Gómez Bedate, i els traductors Luisa Cotoner, Anne Hélène Suárez, Oliver Strunk i Carlos Vitale, com a secretari.

WhatsAppEmailTwitterFacebookTelegram