El Termcat ha publicat una nova edició de la Terminologia dels videojocs que inclou 46 termes nous elaborats a partir de les propostes suggerides arran d’una crida oberta feta a les xarxes socials i entre els seus experts col·laboradors. Ara l’obra conté 330 termes catalans, amb definicions; equivalents en castellà, francès, anglès i alemany, i notes explicatives. 

Els nous termes, que es poden consultar a l’apartat Noves incorporacions del diccionari, fan referència sobretot a formes usades en les situacions d’interacció i joc en comunitat. Alguns s’han creat en català a partir de la traducció més habitual de la forma anglesa: per exemple, assoliment (achievement)botí (loot)joc d’estil Rogue (Rogue-like game)joc de sigil (stealth game)mort permanent (permanent death)novel·la visual (visual novel)potenciador (power-up) i sobresalt (jump scare). 

En altres casos, sobretot vinculats a usos més informals, s’han fet propostes amb el consens dels usuaris que s’espera que s’estenguin en l’ús: bloquejar (to ban)bonificar (to buff)degradar (to nerf)infrapotenciat -ada (underpowered)penalitzar (to debuff)recol·lecta (farming) i sobrepotenciat -ada (overpowered). 

En aquesta tercera edició, s’ha comptat especialment amb la col·laboració de la comunitat Gaming.cat, a més dels experts vinculats a la formació i la creació en el sector. 

WhatsAppEmailTwitterFacebookTelegram