Agata Orzeszec i Ernesto Rubio han estat distingits amb el Premi Nacional a la Millor Traducció de 2024 per Los libros de Jacob, d’Olga Tokarczuk. Atorgat pel Ministeri de Cultura, el guardó està dotat amb 30.000 euros.
El jurat ha premiat la feina d’Orzeszec i Rubio (que col·laboren habitualment) per “l’admirable forma amb què es resolen els enormes desafiaments que planteja la traducció de la que és considerada l’obra magna de la nobel escriptora polonesa, tota una fita d’enorme aportació a la nostra cultura i la nostra llengua”.
El veredicte també indica que Agata Orzeszec i Ernesto Rubio “han sabut teixir amb excel·lència el complex i polièdric text d’Olga Torkarzcuk, amb infinitat de capes i amb un estil difícil, però líric, sense perdre la riquesa de l’original, alhora que traslladen el llenguatge propi de Polònia del segle XVIII sense caure en anacronismes”.