El Departament de Cultura ha remodelat les dues línies de subvencions al doblatge i la subtitulació en català per adaptar-se als nous hàbits de consum. Creades pensant en les necessitats de les distribuïdores de cinema, s’han modificat per posar les plataformes al mateix nivell, de manera que aquestes podran demanar directament subvencions per doblar i subtitular els seus continguts originals.

A més, s’accepta una major diversitat de continguts per ampliar l’oferta audiovisual en català. Així, també es podran demanar ajuts per doblar i subtitular productes de no-ficció, com ara documentals i realities, que cada cop tenen més presència a les plataformes.

També per primera vegada hi haurà ajudes per a l’audiodescripció en català i la interpretació en llengua de signes catalana.

Per altra banda, les empreses podran demanar subvencions per al doblatge i la subtitulació en occità.

La Conselleria també subratlla que les bases incrementen les tarifes mínimes de doblatge i subtítols, cosa que no passava des de 2015.

Més diners a les subvencions

En paral·lel, el Departament de Cultura destinarà 6,9 milions d’euros a les línies de doblatge i subtitulació en català. En concret, seran 4,4 milions per a les plataformes i 2,5 per al cinema. Es tracta de les dotacions inicials, ja que si s’aprova el pressupost del Govern la xifra creixerà fins als 8 milions.

WhatsAppEmailTwitterFacebookTelegram