Daniel Genís a la llibreria Gigamesh (foto: Pere Francesch / ACN).

El professor i doctor en Literatura Catalana Daniel Genís és el nou director de la col·lecció porpra i plata de ciència-ficció de Pagès Editors. Substitueix en el càrrec l’escriptor Antoni Munné-Jordà, qui ha estat gairebé 20 anys al capdavant de la col·lecció i ha publicat una trentena de títols. El relleu implicarà una “evolució en la imatge de les cobertes, una aposta pels clàssics catalans i revitalitzar les traduccions”, segons Genís.

El canvi arrenca amb el nou llibre publicat per aquesta col·lecció de l’editorial: Òxid sobre òxids, de Maria Hernández, Premi de Narrativa de Ciència-ficció Manuel de Pedrolo 2018. La voluntat és publicar un parell de llibres l’any en aquesta col·lecció.

La col·lecció de ciència ficció de Pagès Editors va néixer l’any 2000 i fins ara s’han publicat 30 títols. Eulàlia Pagès, directora de l’editorial, ha explicat que en aquell moment es van fixar tres objectius: recuperar els autors catalans antics de ciència-ficció, molts d’ells desconeguts l’any 2000; donar a conèixer els escriptors del gènere contemporani i promocionar els premis dedicats exclusivament a la ciència-ficció, i posar a disposició dels lectors les obres clàssiques del gènere traduïdes al català.

Objectius

En la roda de premsa de presentació, Daniel Genís ha desgranat els seus objectius, que passen per “mantenir allò que ha significat la col·lecció, així com potenciar els aspectes més descuidats”. “La idea és actualitzar i que hi hagi continuïtat i no un canvi radical”, ha assegurat.

El nou director de la col·lecció també ha destacat la necessitat de donar veu als autors de ciència-ficció, “rescatar de l’oblit” clàssics catalans que no es coneixen, i seguir publicant el Premi Pedrolo que atorga cada dos anys l’Ajuntament de Mataró.

Un dels aspectes que vol revitalitzar són les traduccions. “Aquest és un aspecte que ha quedat un pel descuidat”, ha afegit. Genís creu que és important que hi hagi una tradició en la qual els autors catalans es puguin formar, i per això és important tenir llibres traduïts de gènere fantàstic.

Pagès Editors destaca que Daniel Genís és “un gran coneixedor del gènere fantàstic català”, recalcant que ha creat el web en català El Biblionauta dedicat al gènere, i que forma art de la Societat Catalana de Ciència-Ficció i Fantasia i de l’Agrupació d’Amics de la Ciència-Ficció en Català.

WhatsAppEmailTwitterFacebookTelegram