La Federació de Distribuïdores de Cinema (Fedicine) ha decidit tornar a doblar pel·lícules en català i donar vigència al pacte no escrit de finals dels 90 pel qual doblava una trentena de films a l’any. L’aprovació de la llei del cinema fa un any va provocar que les majors protestessin deixant de doblar superproduccions al català, però amb l’arribada del nou Govern això sembla que s’ha acabat. El gel s’ha trencat i les converses entre Fedicine i el Departament de Cultura han tornat.

De moment, ha transcendit que es doblaran al català una selecció de títols infantils i juvenils (El secret de l’unicorn, de Tintín; Súper 8; l’última entrega de Harry Potter i Els barrufets 3D), tot i que n’hi ha més de previstos. A més, segons va anunciar Luis Hernández de Carlos, president de Fedicine, enguany també hi haurà grans produccions de Hollywood al Festival de Sitges, un boicot que no s’havia anunciat de manera oficial i que, per tant, havia passat desapercebut.

Per què aquest canvi? De Carlos diu que detecta una “altra sensibilitat” al Departament, mentre que des d’aquest apunten a un canvi d’actitud de les majors. Amb tot, des de la conselleria no es vol cantar victòria abans d’hora i es demana prudència, doncs les negociacions continuen.

“El reglament no és l’objectiu”

El conseller de Cultura, Ferran Mascarell, va assegurar aquest dijous als mitjans que l’acord, no escrit, es tracta d’un “primer pas”, d’una mostra “de bona voluntat” entre les majors i el Govern. Després, a Catalunya Ràdio, va avançar que el reglament de la Llei del cinema ja està redactat, però que s’aplicarà en el moment oportú, quan cregui que “convé” i aporti “alguna cosa de nou”.

Així, Mascarell va assegurar que “el reglament no és l’objectiu”, sinó que aquest és “la llengua catalana al cine”, i que, segons la llei, encara hi ha marge. De fet, hores abans ja havia dit que la quota del 50% són “l’expressió d’una voluntat”, però que preferia arribar-hi per la “via de la pràctica” que per la del reglament.

La vigilància d’ERC

Des d’Esquerra, ja s’ha advertit que es vigilarà aquest acord amb les majors. La seva portaveu, Anna Simó, va celebrar aquest dijous que es tornin a doblar pel·lícules en català, però va advertir que no donaran suport al Govern si tot plegat es tracta d’un “canvi de cromos” per no arribar al 50% de films doblats o subtitulats que marca la normativa.

A més, Simó va recordar que hi ha una moció aprovada que expressa el compromís del Govern de tenir llest el reglament de la Llei del cinema els mesos de setembre o octubre, i amb una preferència per a ERC, com a impulsora de la normativa, a l’hora de consultar-ne el contingut.

WhatsAppEmailTwitterFacebookTelegram